Douglas Hofstadter

Douglas Hofstadter
Hofstadter2002.jpg
Información personal
Nombre de nacimientoDouglas Richard Hofstadter Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento15 de febrero de 1945 Ver y modificar los datos en Wikidata (74 años)
Nueva York (Estados Unidos) Ver y modificar los datos en Wikidata
NacionalidadEstadounidense Ver y modificar los datos en Wikidata
Familia
PadreRobert Hofstadter Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
EducaciónPh.D. Ver y modificar los datos en Wikidata
Educado en
Supervisor doctoralGregory Wannier Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
OcupaciónFilósofo, escritor, profesor universitario, informático teórico y físico Ver y modificar los datos en Wikidata
ÁreaCiencia cognitiva Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador
Obras notables
Miembro de
Distinciones
  • Beca Guggenheim
  • Fellow of the American Academy of Arts and Sciences
  • Fellow of the Cognitive Science Society
  • Fellow of the Committee for Skeptical Inquiry
  • Premio Nacional del Libro
  • Pulitzer Prize:Obras de Ámbito General y No Ficción (1980) Ver y modificar los datos en Wikidata

Douglas Richard Hofstadter (15 de febrero de 1945) es un científico, filósofo y académico estadounidense, conocido sobre todo por su libro Gödel, Escher, Bach: un eterno y grácil bucle (Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid, abreviado GEB), que se publicó en 1979 y que ganó el Premio Pulitzer de ensayo en 1980.

Datos biográficos

Orígenes y primeros estudios

Hijo de Robert Hofstadter, físico que recibió el Premio Nobel en 1961, Douglas Hofstadter se graduó en matemáticas en la Universidad de Stanford y obtuvo su doctorado en física en la Universidad de Oregon, en 1975. Entró luego al equipo del Laboratorio de Inteligencia Artificial del MIT, y es titular de la cátedra de ciencias cognitivas en la Universidad de Indiana.

Cargos docentes

A partir de 1988 fue profesor universitario de ciencias cognitivas e informáticas; profesor adjunto de historia y filosofía de la ciencia, de filosofía, de literatura comparada y de psicología en la Universidad Bloomington de Indiana, donde dirige el centro para la investigación sobre conceptos y cognición.

Multilingüismo y otros intereses

Hofstadter es políglota; además de inglés, su lengua materna, habla perfectamente italiano, francés y alemán; en orden descendente de fluidez, habla alemán, ruso, español, sueco, mandarín, holandés, polaco e hindi. A mediados de los años sesenta pasó algunos años en Suecia, en donde aprendió sueco; también el conocimiento del alemán, francés e italiano se puede atribuir en parte al haber pasado un año de su juventud en Ginebra. Tradujo partes de GEB al ruso, y publicó una traducción al inglés en verso de Eugene Onegin, de Aleksandr Pushkin. En Le Ton beau de Marot (que escribió en memoria de su esposa Carol), se describe como un «pilingüe» (entendido en 3,14159... idiomas) y como «olíglota» (hablante de «unos pocos» idiomas). Entre sus intereses están la música, los temas de la mente, la creatividad, la conciencia, la autorreferencia, la traducción y los juegos matemáticos.