Domingo Miral y López

Domingo Miral y López
Información personal
Nacimiento18 de febrero de 1872
EspañaFlag of Spain (1785–1873, 1875–1931).svg España, Hecho, Huesca
Fallecimiento16 de abril de 1942
EspañaFlag of Spain (1785–1873, 1875–1931).svg España, Zaragoza
Nacionalidadespañol
Información profesional
OcupaciónEscritor, pedagogo y filólogo

Domingo Simón Miral y López (Hecho (Huesca, España), 18 de febrero de 1872 - Zaragoza, 16 de abril de 1942)[1]

Actividad académica

Fue el fundador de la revista Universidad, y estableció los cursos de verano de la Universidad de Zaragoza en Jaca, del Instituto de idiomas, del Colegio de traductores y del Centro de Estudios Clásicos en Zaragoza.[2]

Fue un gran estudioso y traductor de alemán, publicando varias obras de gramática (destacando la Gramática alemana (Zaragoza, 1922), manuales para aprender y una antología de textos. También tradujo una veintena de obras del alemán al castellano en diferentes campos. Su traducción más importante, fue Die hellenische Kultur[2]​ de Baumgarten que acercó el estudio del arte clásico a muchos estudiantes.

También hizo dos estudios sobre la conjungación del aragonés cheso. Tenía un proyecto para escribir una gramatica chesa, que no llegó a hacerse realidad. Su producción literaria en aragonés incluye, además de bellos artículos en cheso en una publicación local, las dos obras de teatro: Qui bien fa nunca lo pierde y Tomando la fresca en la Cruz de Cristiano, o a casarse tocan. Tomó parte como vocal del Estudio de Filología de Aragón.[1]

Fue consejero Consejo de Zaragoza y director del diario La Crónica de Aragón.[1]