Aragonés ribagorzano

Aragonés ribagorzano
Aragonés ribagorzán
Hablado enEspañaFlag of Spain.svg España
RegiónAragónBandera de Aragón.svg Aragón
HuescaFlag of Huesca (province).svg Huesca
Ribagorza y alguna población del Somontano de Barbastro y del Cinca Medio
Familia

Indoeuropeo
 Itálico
  Romance
   Italo-occidental
    Pirenaico-mozárabe
     Aragonés
      Aragonés oriental

       Aragonés ribagorzano
EscrituraAlfabeto latino
Estatus oficial
Oficial enLengua propia de Aragón.
Códigos
ISO 639-1-
ISO 639-2-
ISO 639-3-
Mapa situazión ribagorzano.svg

Situación del ribagorzano dentro del aragonés.

El aragonés ribagorzano, a veces denominado simplemente ribagorzano, es una variedad dialectal del aragonés hablada principalmente en la mitad noroccidental y occidental de la Ribagorza, en el extermo nororiental del Somontano de Barbastro y el extremo norte del Cinca Medio (provincia de Huesca, Aragón, España). Este dialecto se subdivide a su vez en alto, medio y bajorribagorzano.

El ribagorzano se trata desde un punto de vista macrogeográfico de una habla de transición dentro del aragonés pero con influencia del catalán. La frontera entre ambos se encuentra en el río Isábena, continuando al sur con el río Ésera.

Características

Fonética

  • Palatalización de la l- inicial latina:
    • llobo, llugá.
  • Palatalización de la l en los grupos latinos pl-, cl-, fl-, gl-, bl-:
    • flló, cllau, pllegá(r).
  • Pérdida de la r final, que afecta también a la -r final de los infinitivos:
    • flló, llugá, pllegá(r).
  • Persiste en muchos casos la -m- que en castellano han dado -mbr-, que empieza a estar presente en aragonés escrito medieval.
    • HOMINE > homne > home.
    • FAMEN > fame.
    • VIMEN > vime.
    • LEGUMEN > llegume.
    • NOMEN > nom.
    • LUMEN > llum.
    • EXAMEN > ixamen.
  • Sin embargo también es posible hallar casos de -mbr-
    • bimbre, costumbre, ixambre, llumbre.

Morfología

  • Artículos: el, e(l)s, la, las.
  • Verbos:
    • Morfema personal de 1ª persona plural acaba en -m o -n:
      • nusaltros cantam o nusatros cantán (en aragonés general no existe la -m final).
    • Gerundios acaban en -án, -én, -ín:
      • cantán, metén, partín
    • Pasado perfecto perifrástico tipo catalán con el verbo ir:
      • el ba cantá(r) en lugar de el cantó
    • Algunas formas verbales foráneas al aragonés sobre todo en la Baja Ribagorza:
      • yeba/eba en lugar de yera.
      • tu es y él e en lugar de tu yes y él ye.

Hay verbos en conjugaciones diferentes respecto al aragonés general. Por ejemplo querer (querer también en español) corresponde al ribagorzano querir.[2]

Sintaxis

Combinaciones de pronombres débiles de dativo y acusativo de tipo catalán, con un orden coincidente también con el francés (les lui):

  • lo + li > lo-i
  • los+ li > los-i
  • la + li > la-i
  • las+ lis > las-i